GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT
at
the Sam Wanamaker Playhouse
23.11.2014
Simon
Armitage's new verse translation of this grisly tale has been praised
for its immediacy and its fidelity to the spirit of the original.
Now
here it is on stage, in the candlelit Jacobean playhouse, read by
Armitage himself. The atmosphere, helped no little by the flickering
light and the bray harp of Jon Banks, takes us right back to those
medieval halls and their bards, spinning yarns after supper.
The
poet is joined on stage by Tom Stuart, who reads the Knight's
dialogue, and Polly Frame, who takes the other characters, including
the Green Giant, Bertilak and his Lady. Except for the Porter, whose
small role is taken by a woman in the front row …
It's
an audience-friendly performance, with more laughs than one might
expect; Armitage's mischievous modernisms, and wryly ironic emphases,
adding enjoyably to the excitement of the ancient story.
And
a taste of the original Wirral words at the beginning and the end,
just to show how far we have come, and how close the new verse is to
the old …
with
mony luflych lorde ledez of þe best
It
was Christmas at Camelot – King Arthur’s court,
where
the great and the good of the land had gathered,
all the righteous lords of the ranks of the Round Table
quite properly carousing and revelling in pleasure.
all the righteous lords of the ranks of the Round Table
quite properly carousing and revelling in pleasure.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.